Những tiếng trống qua cửa các nhà sấm – Huệ Thiên

Tựa sách : Những tiếng trống qua cửa các nhà sấm

Tác giả : Huệ Thiên (An Chi, Võ Thiện Hoa)

Nhà xuất bản Trẻ – 2004

.

~oOo~

.

Tình cờ tìm được cuốn sách trên trong một đợt đại hạ giá của Phương Nam Corp., sách từ 79000đ mà giảm còn mười mấy nghìn, không mua cũng hơi tiếc dù rằng thực lòng chẳng biết mua để làm gì. Ngẫm xem, giảm giá đến độ ấy thì chỉ có thể là do… bán quá ế, không ai thèm mua. Vậy mà tôi lại mua nó, âu cũng là có duyên. Nhân có ý kiến cho rằng Reading Cafe thường chú trọng tiểu thuyết hơn các thể loại khác, sau khi Quỳnh Như đã giới thiệu một hai cuốn trong đống tư liệu học hành tham khảo của bạn ấy, nay tôi cũng xin giới thiệu qua với các bạn cuốn sách này của tác giả Huệ Thiên.

Hẳn với đa số các bạn, Huệ Thiên (An Chi) là một cái tên tương đối xa lạ. Nhưng cái tên Kiến thức ngày nay cùng chuyên mục Chuyện Đông – Chuyện Tây của nó thì chắc không ít người biết đến. Và Huệ Thiên chính là người chịu trách nhiệm chuyên mục này. Nếu bộ sách Chuyện Đông – Chuyện Tây tập hợp lại những bài giải đáp thắc mắc độc giả trên tạp chí thì Những tiếng trống qua cửa các nhà sấm là tuyển tập  các bài viết riêng biệt, có phần mở rộng hơn của Huệ Thiên về những vấn đề lịch sử, văn hóa.

Trong Những tiếng trống qua cửa các nhà sấm, các bài viết được chia thành một số mục lớn, bàn về lịch sử, từ nguyên, ngữ văn… trải rộng từ Á sang Âu. Ví như ở mục lịch sử, Huệ Thiên sẽ chứng minh cho chúng ta thấy lỗi sai của Đại Việt sử ký toàn thư khi viết về việc Mạc Đăng Dung dâng đất cho nhà Minh; nên gọi “Hùng vương” hay “Lạc vương” ; ở mục từ nguyên, ông lại kể cho chúng ta nghe lai lịch của cụm từ “công tử bột“, hay gốc của từ Noel và Christmas từ đâu mà có;  Huệ Thiên cũng không ngần ngại điểm ra các lỗi sai trong một số bộ sách lớn như Từ điển thành ngữ & tục ngữ Việt Nam (Nguyễn Lân), Ngũ Thiên Tự, Tự vị Annam Latinh, v.v… Tóm lại, chắc chắn chỉ riêng phần mục lục của cuốn sách này cũng đủ để khiến những ai có hứng thú tìm hiểu các vấn đề văn hóa xã hội phải trầm trồ, hào hứng mà tìm xem.

Tuy vậy, đề mục của các bài viết chỉ mới chứng tỏ khả năng đặt câu hỏi và “lòng can đảm” dám đi sâu vào một số vấn đề tương đối hóc búa của tác giả Huệ Thiên, vậy còn khả năng trả lời các câu hỏi thì sao ? Ở đây, trước sự hài lòng của người đọc, Huệ Thiên đã cho thấy ông là một học giả am tường sâu sắc nhiều lĩnh vực văn hóa. Chỉ riêng mảng ngôn ngữ, chúng ta sẽ có dịp được thấy sự thông tuệ của ông không chỉ trong việc hiểu nhiều thứ tiếng (Hán, Nôm, La tinh, Sanskrit, Pháp…) mà còn nắm rõ các quy luật về sự chuyển mình của ngôn ngữ trong lịch sử, không khác gì một nhà ngôn ngữ học thực thụ. Chuyện cổ kim gì gì dường như Huệ Thiên đều biết, và cái gì cũng được viết bằng thứ ngôn ngữ trong sáng với luận chứng, luận cứ rõ ràng được dẫn từ vô số tư liệu xưa và hiếm. Là một người không có học hàm, học vị gì đáng kể thế nhưng chính sự uyên bác thể hiện trong từng bài viết đã chứng minh cho vốn kiến thức thực học của tác giả.

Dĩ nhiên, với một số vấn đề được Huệ Thiên nêu ra trong sách thì chỉ với chừng ấy bài ngắn ngủi e là chưa đủ để giải quyết thấu đáo ngọn ngành. Thế nhưng một chút lật lại vấn đề, ít nhiều tránh luận, một sự cố gắng xây dựng cách nhìn đa chiều và rất nhiều lòng chân thành của một vị học giả tận tâm, Huệ Thiên đã có thể khơi gợi chút gì đó ở người đọc lòng ham hiểu biết, bớt đi sự vô tâm với những thứ tưởng chừng hiển nhiên mà quên đi gốc tích. Hơn thế nữa, giả cho một vài điều ông nêu ra chưa chuẩn xác thì đây cũng là dịp để các bậc trí giả khác lên tiếng chỉnh sửa, bổ sung, đào sâu hơn các vấn đề. Phải chăng chính vì lý do này mà sách có tên Những tiếng trống qua cửa các nhà sấm ? Với kiến thức như vậy mà Huệ Thiên chỉ dám nhận mình là kẻ đánh trống bình thường e là có phần quá khiêm nhường. Song có lẽ chính sự khiêm nhường ấy đã làm nên một nét đẹp khác cho cuốn sách này – một tác phẩm vô cùng đáng đọc.

chiemphong

Reading Cafe tại facebook

    • tuan8826
    • July 29th, 2010

    Hóa ra còn có người biết tới Huệ Thiên.
    Trước phải đặt mua cuốn này đắt lòi mắt.
    Còn 1 cuốn nữa cũng rất hay là Lapsus calami dọn vườn ngôn ngữ học của nhóm Cao Xuân Hạo, nên tìm đọc cho đủ bộ.

      • chiemphong
      • July 29th, 2010

      Chào anh tuan8826 (cảm ơn anh đã từ sachhay ghé qua đây :”>), Lapsus calami tôi mới nghe tên chưa có dịp nhìn thấy, chắc là tại chưa có duyên.

      Sách Huệ Thiên thì nhiều lắm. Các nhà sách cứ có sách tồn kho các thể loại không bán được thì lại đổ hết vào các trường đại học hạ giá rẻ mạt. Dù có hơi tiếc khi những cuốn sách như thế nằm trong diện này nhưng đó cũng là cái may cho những sinh viên nghèo như tôi có dịp “hốt hàng”. Nhớ dạo mua cuốn “Những tiếng trống…” thì thấy cả mấy chồng vẫn còn bọc giấy kiếng chất thành đống mới toanh, chỉ có 11000/quyển. Lại có bộ Chuyện Đông – Chuyện Tây chỉ có ba, bốn chục nghìn. Thật là vô cùng… may mắn.

      Giờ chỉ dám “trộm ước” cũng có dịp thấy cuốn Lapsus calami như thế. :D

    • quang0hai
    • March 6th, 2012

    Bạn Chiêm Phong ơi, mình đang tìm cuốn này. Có thấy ở đây mua giùm mình với. Mình chuyển khoản trả bạn tiền nhe. email mình hanoi71@hotmail.com. tks. Hải

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: