Starlights of Nirvana – Rev.Suk Yong San

RC1

Tựa sách: Starlights of Nirvana

Tác giả: Rev. Suk Yong San

Dịch giả Hàn-Anh: Dong Jin Lee

NXB Moonhark Soochup

~oOo~

Tôi được tặng tập thơ Starlights of Nirvana (Ánh sao cõi Niết Bàn) từ cái thời sinh viên của vài năm về trước. Một trong những may mắn của tôi khi đọc tập sách là đã cùng chia sẻ cảm nhận với mẹ của mình, người thậm chí còn đọc những bài thơ trong sách trước tôi. Starlights of Nirvana do một nhà sư sáng tác, nhưng thơ của ngài không chỉ đề cập đến đạo Bụt, mà còn có phong vị trữ tình rất rõ nét.

Các bài thơ trong sách được chia làm bảy phần với bảy chủ đề khác nhau. Tình cảm của tác giả thể hiện một cách phong phú, từ tình yêu sông núi, tình người, lòng kính ngưỡng dành cho Bụt cho đến những lúc tự sự với nội tâm. Lời thơ của Suk Yong San không hề mang tính giáo điều, cũng không giống các bài thi kệ người ta thường thấy từ những vị sư mà mang tính từng trải, thiết tha yêu cuộc sống. Có lẽ ngài mong muốn độc giả thấy được nét đẹp do chính những gì xung quanh đem lại chứ không cần thiết tìm ở đâu xa. Thấy được điều đó, hiểu được rằng cần hài lòng với những gì mình đang có, đang yêu, tức là đã tới được Niết Bàn rồi.

Qua từng chủ đề, tôi bắt gặp những con người hết sức bình dị từ những bài thơ trong tập Starlights of Nirvana, một người mẹ, một nhà sư trẻ, một người lữ hành…và cũng tìm thấy được những hình ảnh khác về thiên nhiên như một hạt thóc, một cây tùng, một giọt sương, sông và núi…Suk Yong San  hẳn là một nhà sư yêu thiết tha đất nước và con người quê hương nên lời thơ mới chân tình đến vậy. Cách so sánh, ẩn dụ, hình tượng hóa cũng vì thế mà trở nên lãng mạn hơn. Ngài cũng không hề né tránh những thứ tình cảm rất đời thường, kể cả tình yêu luyến ái giữa nam và nữ. Đó là một điều hiếm thấy từ những bài thơ của các vị sư.

Không chỉ có thế, những khái niệm trừu tượng hơn về cảm xúc cũng được viết trong tập thơ. Từ những bài Happiness, Delusion  hay Song of Solitude, người ta dễ tìm thấy những gì đồng cảm. Chân dung tác giả hiện lên gần gũi hơn với những cảm xúc của con người bình thường chứ không còn xa lạ như một vị tu sĩ nghiêm cẩn nữa. Ngài cũng viết về quyết tâm của mình trên con đường tu học, về Bụt nhưng với những ngôn từ hết sức giản dị mà thành kính. Đó là lý do khiến tôi đánh giá tập thơ Starlights of Nirvana không chỉ có giá trị Thiền mà còn có giá trị nghệ thuật rất rõ nét. Với điều tôi cảm nhận được, những gì Suk Yong San viết trong tập thơ của mình đã trở thành ánh sao sáng dẫn đường cho những con người muốn tìm thấy nét đẹp trong cuộc sống nơi Niết Bàn của hiện tại.

Vankey

P/S: Sau khi đọc xong cách đây mấy năm, tôi đã chọn dịch bài thơ Song of Solitude  trong tập thơ. Bạn có thể đọc bài thơ ấy cùng bản dịch của tôi tại đây.

Advertisements
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: