Revolution – Jennifer Donnelly

Revolution_jennifer_donnelly

Tựa sách gốc: Revolution

Tên tiếng Việt: Trái tim hoàng gia

Tác giả: Jennifer Donnelly

Người dịch: Nguyễn Hạnh Quyên

Nhà xuất bản Văn học và Trung tâm sách văn học IMONE

.

~oOo~

“From blood of rose, lily grows” (Từ máu hoa hồng, bách hợp mọc lên)

.

.

Đây là một trong những cuốn sách dành cho thanh thiếu niên mà tôi yêu thích. Mặc dù đã qua tuổi mười bảy khá lâu nhưng những câu chuyện về lứa tuổi này luôn chiếm một sự quan tâm nhất định đối với tôi. Revolution hay Trái tim hoàng gia đúng là một cuốn sách hay dành cho tuổi mười bảy, và không chỉ có thế, nó còn là một kho tàng phong phú về âm nhạc cùng  lịch sử Cách mạng nước Pháp.

Thật ra cả cuốn sách không hề tràn ngập sự vui tươi, nhí nhảnh thường thấy dành cho tuổi teen mà là cả một quá trình đấu tranh tâm lý của nhân vật chính, Andi, đối với chứng trầm cảm sau khi em trai cô mất. Tuy nhiên, những kiến thức cực kỳ phong phú của tác giả về âm nhạc cổ điển lẫn âm nhạc đương đại đã trở thành ưu điểm đáng có của cuốn sách này. Mối nhân duyên kỳ lạ của cô gái Mỹ Andi với âm nhạc, với nước Pháp và hai nhạc sĩ Pháp, một thuộc về hiện tại, một thuộc về lịch sử, đã làm nên cuộc phiêu lưu cuốn hút người đọc đến những trang cuối cùng.

Tôi đã bắt gặp ở đây những bài hát thân quen của những ban nhạc và ca sĩ Mỹ, tôi cũng thấy cả sự hiện diện của ipod, facebook, yahoo…. cùng với các ấn phẩm công nghệ hiện đại khác. Cuối sách, thậm chí còn có sự xuất hiện của Tổng thống Mỹ và Lindsay Lohan. Cuốn sách rất gần đời thực, nơi thời đại chúng ta đang sống và hơn cả thế nữa, có những thứ đồ cổ thuộc về thế kỷ mười tám của nước Pháp, khi mà cuộc Cách mạng đã nổ ra.

Nhân vật chính của truyện, Andi, đã rời xa khỏi nước Mỹ, cùng với người bố mà cô càng ngày càng xa cách từ sau cái chết của em trai. Mẹ cô, một họa sĩ buộc phải ở trong bệnh viện tâm thần sau một thời gian dài đối mặt với nỗi đau lớn. Andi đã từng không muốn đi Pháp, đã từng mau chóng muốn kết thúc đề cương luận văn của mình ở Pháp để về Mỹ với mẹ, nhưng cô đã vô tình tìm thấy một cuốn nhật ký cổ bí ẩn, cuốn hút cô vào câu chuyện chủ nhân nó. Ngoài ra, cô đã gặp một nhạc sĩ trẻ, một người bạn đặc biệt đã làm thay đổi cuộc sống của cô. Sự quan tâm của cậu dành cho cô đã cứu cô dần thoát khỏi ám ảnh của nỗi buồn, còn chuyến phiêu lưu với nhóm bạn cậu đã khiến cô vượt qua không thời gian hai thế kỷ để gặp một nhạc sĩ lớn của nước Pháp, Amadé Malherbeau.

Câu chuyện có ý nghĩa rất lớn, không chỉ là cuộc cách mạng về xã hội, về giải phóng các giai cấp cùng khổ, hay những hậu quả của bạo lực cách mạng, mà còn là từng góc nhìn về lịch sử, về những khái niệm gọi là Tự Do- Bình Đẳng- Bác Ái. Cách mạng còn có ý nghĩa với chính Andi khi cô đã cố gắng chiến thắng bóng đen tâm lý của mình để tiếp tục sống với tình yêu và ước mơ. Cách viết của Jennifer Donnelly khiến cho tôi liên tưởng đến kiếp luân hồi: Andi là kiếp sau của Alexandrine Paradis, Amadé Malherbeau trở thành Virgil còn Truman, người em trai đã mất của Andi là hiện thân của Hoàng thái thử Charles Louis ở thế giới hiện tại. Nhiều nhân vật khác cũng khiến tôi có liên tưởng này, tức là trong quá khứ đã có những nhân vật với tính cách như vậy thì ở thời nay họ lại xuất hiện với một thân phận hoàn toàn khác và có mối quan hệ với nhau.

Tôi hiểu được một bài học từ Revolution, Cách mạng chưa chắc đã đưa xã hội và con người đến những điều tốt đẹp hơn, nó góp phần chấm dứt cho cái cũ vốn đã mục nát, đã đến lúc lụi tàn để bắt đầu một cái mới. Sau cách mạng, một bên là những người chiến thắng, một bên là kẻ thua cuộc, và cả những nạn nhân. Hoàng thái tử Charles Louis là nạn nhân còn nhạc sĩ Amandé Malherbeau là một điển hình của quý tộc Pháp thời đó, bên thua cuộc. Malherbeau bất lực trước cái chết của cha mẹ mình, tận mắt nhìn thấy họ trên máy chém. Những ám ảnh cùng nỗi đau đã khiến ông tạo ra những hợp âm, nghịch âm hết sức mới mẻ so với các sáng tác cùng thời của trường phái cổ điển Vienna thời kỳ cuối, đưa ông trở thành một trong những thiên tài âm nhạc. Thật đáng tiếc, nhạc sĩ này cùng với bản Concerto Pháo hoa hoàn toàn không có thật trong lịch sử mà chỉ là nhân vật hư cấu dưới ngòi bút của Donnelly mà thôi.

Kết thúc chuyến phiêu lưu, tất cả mọi việc đều ổn thỏa. Mỗi nhân vật đều tự chọn cho mình một con đường để hoàn tất những gì mình mong mỏi. Với Andi, cô không còn ở Mỹ mà gắn bó với Pháp, với một trái tim tràn đầy tình yêu, đối với mẹ, với em trai, với bạn trai, đối với chủ nhân cuốn nhật ký cổ và đặc biệt là đối với âm nhạc từ cây đàn guitar của cô nữa.  Để có được cuộc sống tươi đẹp ấy, bản thân Andi cũng trải qua một cuộc cách mạng với bản thân để rồi cuối cùng cô là người chiến thắng.

.

Vankey

Advertisements
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: