Archive for November, 2014

Ông trăm tuổi trèo qua cửa sổ và biến mất – Jonas Jonasson

ong-tram-tuoi-treo-qua-cua-so-va-bien-mat-toitay.com_.

Tên sách: Ông trăm tuổi trèo qua cửa sổ và biến mất

Tác giả : Jonas Jonasson

Dịch giả: Phạm Hải Anh

Nhà xuất bản Trẻ (9/2013)

Giá bìa: 149.000đ

~oOo~

Kênh Star Movies đợt vừa rồi chiếu Las Vegas – tựa Việt là Những lão già xì tin. Phim thì dở nhưng nó làm mình nhớ đến cuốn sách Ông trăm tuổi trèo qua cửa sổ và biến mất của Jonas Jonasson.

Câu chuyện mở đầu với cảnh cụ Allan Karlsson ngồi trong phòng mình giữa Viện dưỡng lão, đợi sinh nhật lần thứ 100 của mình được tổ chức một cách nhàm chán, và bỗng nảy ra ý định làm một tí thay đổi bằng cách trèo qua cửa sổ, sau đó đi đâu tiếp thì… chưa biết. Và đó cũng là khởi đầu của một chuyến phiêu lưu kì quặc, rất lằng ngoằng và vô cùng bá đạo.

Continue reading

Vương quốc bí ẩn – Jenny Nimmo

readingcafe

Tựa sách: Vương quốc bí ẩn – The Secret Garden

Tác giả: Jenny Nimmo

Dịch giả: Bạch Tuyết

Nxb Trẻ 2012

.

~oOo~

.

Timoken, vị hoàng tử của vương quốc bí ẩn, trước khi sinh ra đời đã được vị thần rừng cuối cùng tặng cho một chiếc khăn choàng làm từ mạng của con nhện mặt trăng cuối cùng – chiếc mạng này vốn được giặt bằng nước mắt của một sinh vật đã tuyệt chủng và sương đọng trên loài hoa quý. Nhờ được ủ trong chiếc khăn cho đến khi nở nụ cười đầu tiên, Timoken đã có trong mình những phép thuật tự nhiên như hơi thở. Công chúa Zobayda, chị của Timoken, thì nhận được một món quà khác: chiếc nhẫn của thần rừng – chiếc nhẫn làm từ tơ nhện. Những ngón tay của cô cũng có phép thuật.

Nhưng bọn quái vật viridee đã tràn vào vương quốc chẳng khác gì những dòng sông đen, vị thần rừng cuối cùng với đôi cánh như loài bướm không còn nữa. Timoken và Zobayda phải bỏ lại tất cả để bay lên bầu trời chạy trốn. Cuộc hành trình dài đằng đẵng hàng trăm năm của họ đã bắt đầu như vậy, xuyên qua sa mạc, băng qua rừng rậm, vượt lên phương Bắc, dạt về phương Đông. Họ đi tìm cho mình một vương quốc khác – một mái nhà.

Đây là tập đầu tiên trong bộ truyện riêng về vị Vua Đỏ Timoken, tổ tiên của những đứa trẻ có phép thuật trong series Charlie Bone trước đó từng đem về giải thưởng lớn cho Jenny Nimmo và đã xuất bản trọn bộ tại Việt Nam. Continue reading

Tazaki Tsukuru không màu và những năm tháng hành hương – Haruki Murakami

ColorlessTsukuru

Tác phẩm: Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年

Tác giả: Haruki Murakami

Dịch giả: Philip Gabriel

(Bản tiếng Việt tựa đề Tazaki Tsukuru không màu và những năm tháng hành hương, dịch giả: Uyên Thiểm, Nhà xuất bản Hội Nhà Văn phát hành ngày 28/9 tại Việt Nam) ~oOo~

Tuy đặc biệt có cảm tình với Haruki Murakami, thực tế tôi lại chưa đọc hết các tác phẩm của ông và không phải tác phẩm nào tôi cũng thích. Trước hết là vì cá nhân tôi cảm thấy tài năng và phong cách của Haruki được bộc lộ rõ rệt hơn qua các tác phẩm truyện ngắn. Đối với tiểu thuyết, tác phẩm của Haruki có tính tương tác bị giới hạn theo từng đối tượng khác nhau. Tôi rất ít khi gặp được người nào yêu thích tất cả các tiểu thuyết của Haruki, nhưng chắc chắn sẽ không thiếu những người có một mối liên kết sâu sắc và mãnh liệt đối với chỉ một hoặc hai tác phẩm cụ thể. Có những người mãi mãi không quên được những kí ức của Toru Watanabe năm mười bảy tuổi, cũng có những người sẽ sống mãi trong nỗi bất toàn vĩ đại của Miu trong Người tình Sputnik… Có lẽ vì định vị Haruki Murakami ở một vị thế như vậy, tôi chưa bao giờ háo hức đón chờ tác phẩm của ông, vì chưa hẳn ông sẽ viết về những thứ mà tôi có thể liên kết và đồng cảm được từ góc nhìn cá nhân của mình. Đối với tác phẩm mới nhất này cũng thế, tôi đã chào đón Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage trong tâm thế tự nhiên và thoải mái nhất. Khẽ khàng lật giở từng trang sách, tôi bước vào thế giới tự sự đa màu đa cảm mà Haruki đã dày công tô vẽ, cùng ông quan sát hành trình đi tìm bản thân của Tsukuru Tazaki không màu trong những giai điệu du dương trầm lắng của “Le Mal du Pays”.

Continue reading

The New Year – Pearl. S. Buck

1Tên sách: The New Year ( Đứa con người yêu)

Tác giả: Pearl.S.Buck

Người dịch: Văn Hòa

Nhà xuất bản văn nghệ thành phố Hồ Chí Minh

~oOo~

Đã khá lâu rồi mới có một cuốn sách lôi cuốn tôi đọc say sưa đến hết như The New Year của Pearl Buck lần này. Thực ra ban đầu mục đích của tôi chỉ đơn giản là tò mò khi có hai người đọc trước đó đánh giá sách không hay trong khi tác giả đã từng nhận giải Nobel. Nhiều khi đó là cái duyên khi đọc sách, bất ngờ tìm thấy một cuốn có nội dung làm ta sống với từng trang cho đến tận cùng.

Continue reading

Tôi tin tôi có thể làm được – Nhiều tác giả

Untitled

Tên sách: Tôi tin tôi có thể làm được

Tác giả: Chu Nam Chiếu (chủ biên), Tôn Vân Hiểu (chủ biên), Trịnh Tân Dung, Bốc Vệ

Người dịch:

Học cách học tập (Lê Tâm)

Học cách làm việc (Quỳnh Hoa)

Học cách ứng xử (Phương Linh)

Học cách làm người (Thu Thủy – La Giang)

NXB Kim Đồng

~oOo~

Nhìn lại những cuốn sách dành cho thiếu nhi trong nước, đôi lúc tôi đã cảm thấy hơi ngán ngẩm khi đa số chung đều là truyện, rất ít sách kỹ năng. Vì vậy, bộ sách “Tôi tin tôi có thể làm được” đã khiến tôi hài lòng chọn nó cho em mình. Phần giới thiệu cho biết, bộ sách này được UNESCO công nhận khi viết về kỹ năng cho thế hệ trẻ thế kỷ XXI, đồng thời cũng do nhiều chuyên gia giáo dục có uy tín chấp bút viết nên.

Continue reading

Review nhà sách ở Singapore, Bangkok, KL và Manila

tumblr_static_tumblr_static_aef36redb1ckk8s8s8gssc808_1280

“I love walking into a bookstore. It’s like all my friends are sitting on shelves, waving their pages at me.”

Tahereh Mafi

—–

Nhờ điều kiện công tác và sở thích xê dịch liên tục nên mình cũng có nhiều cơ hội được ghé thăm nhiều lần các nước trong khu vực Đông Nam Á, và lần nào đi đâu thì mình chắc chắn sẽ không bỏ qua cơ hội đi nhà sách ở nước bạn. Tuy nhiên, do thời gian hạn hẹp nên mình chắc chắn không thể nào lùng sục hết mọi ngóc ngách bán sách ở những nước đó nên bài viết này sẽ chỉ giới thiệu về các nhà sách mà mình đã từng có dịp ghé thăm. Nếu bạn muốn biết thêm chi tiết về các hệ thống nhà sách khác có mặt ở Đông Nam Á mà mình chưa từng đến, hoặc các thông tin cơ bản như lịch sử hình thành, địa chỉ các cửa hàng,… thì vui lòng tự tra cứu giúp mình. Mình chỉ chia sẻ các đánh giá dựa theo trải nghiệm và cảm nhận của cá nhân để mọi người có thể tham khảo thêm mà thôi.

Mình không bảo đảm được những nơi này là địa điểm tốt nhất để phục vụ nhu cầu mua sách của mọi người, nhưng mình hiểu được khi đi du lịch, chúng ta còn có cơ hồ bao nhiêu việc muốn làm như tham quan ngắm cảnh, mua quần sắm áo, gặp bạn gặp bè, ăn uống no say, vân vân và vân vân… thế nên đây cũng là một cẩm nang để mình thực hiện ‘đánh nhanh rút gọn’ cho việc mua sách để còn tranh thủ làm những việc khác nữa ^_^

Các hệ thống nhà sách sẽ được nhắc đến trong bài gồm có: Kinokuniya, Times Bookstore, Borders, National Book Store, Books Actually.

Bài viết này tuy có hơi lạc đề tí xíu so với mục tiêu hoạt động của Reading Cafe ở thời điểm hiện tại, nhưng đây cũng là một món quà mình muốn dành tặng tới những bạn đọc thân thiết của RC trong thời gian qua.

Vì có mục đích riêng như thế, nên mình hy vọng các bạn trân trọng công sức và tấm lòng của mình bằng cách đừng sao chép bài này đi bất cứ nơi nào khác. Nếu muốn, các bạn có thể share trên facebook, reblog trên wordpress, dẫn link trên tumblr, vân vân và vân vân nhưng xin cho phép mình giữ riêng nội dung đầy đủ của bài viết này trên Reading Cafe nhé.

  Continue reading