Vương quốc bí ẩn – Jenny Nimmo

readingcafe

Tựa sách: Vương quốc bí ẩn – The Secret Garden

Tác giả: Jenny Nimmo

Dịch giả: Bạch Tuyết

Nxb Trẻ 2012

.

~oOo~

.

Timoken, vị hoàng tử của vương quốc bí ẩn, trước khi sinh ra đời đã được vị thần rừng cuối cùng tặng cho một chiếc khăn choàng làm từ mạng của con nhện mặt trăng cuối cùng – chiếc mạng này vốn được giặt bằng nước mắt của một sinh vật đã tuyệt chủng và sương đọng trên loài hoa quý. Nhờ được ủ trong chiếc khăn cho đến khi nở nụ cười đầu tiên, Timoken đã có trong mình những phép thuật tự nhiên như hơi thở. Công chúa Zobayda, chị của Timoken, thì nhận được một món quà khác: chiếc nhẫn của thần rừng – chiếc nhẫn làm từ tơ nhện. Những ngón tay của cô cũng có phép thuật.

Nhưng bọn quái vật viridee đã tràn vào vương quốc chẳng khác gì những dòng sông đen, vị thần rừng cuối cùng với đôi cánh như loài bướm không còn nữa. Timoken và Zobayda phải bỏ lại tất cả để bay lên bầu trời chạy trốn. Cuộc hành trình dài đằng đẵng hàng trăm năm của họ đã bắt đầu như vậy, xuyên qua sa mạc, băng qua rừng rậm, vượt lên phương Bắc, dạt về phương Đông. Họ đi tìm cho mình một vương quốc khác – một mái nhà.

Đây là tập đầu tiên trong bộ truyện riêng về vị Vua Đỏ Timoken, tổ tiên của những đứa trẻ có phép thuật trong series Charlie Bone trước đó từng đem về giải thưởng lớn cho Jenny Nimmo và đã xuất bản trọn bộ tại Việt Nam.

Vương quốc bí ẩn của Jenny Nimmo đẹp đẽ và trong trẻo như một làn sương trên cánh hoa buổi sớm. Không hề né tránh các tình tiết đẫm máu, những cái chết đầy ám ảnh nhưng vẫn khiến câu chuyện dành cho thiếu nhi này đẹp đến nhường ấy, tôi nghĩ, Jenny Nimmo đã làm nên một điều kỳ diệu. Bà hiển nhiên là một người kể chuyện tuyệt vời. Văn của bà trong sáng, mạch lạc, hòa cùng những hình ảnh so sánh gợi nên bầu không khí quyện giữa thần thoại và đồng dao. Sự mạch lạc này còn thắm đượm trong tình tiết truyện. Tuy đây là một câu chuyện đề cập đến cả những sinh vật bóng tối tàn bạo, những trận chiến  sinh tồn giữa cái Thiện và cái Ác nhưng không có bất kì một khoảnh khắc nào độc giả cảm thấy sự gượng ép hoặc thổi phồng. Nói cách khác, Jenny Nimmo đã giữ được sự mộc mạc, giản dị cho câu chuyện, làm nên nét riêng cho phong cách viết truyện huyền ảo của bà khi chọn tiếp cận những sự việc oai hùng từ những góc độ gần gũi nhất.

Một cách hết sức nhẹ nhàng, Jenny Nimmo đưa độc giả vào những tình huống kinh điển của truyện phiêu lưu, để cho họ mơ màng dự đoán trong chốc lát rồi sau đó, cũng nhẹ nhàng như vậy, bà dẫn họ ra, với một nụ cười hóm hỉnh trên môi. Thật vậy, trong Vương quốc bí ẩn có la liệt các tình tiết kiểu cliché: hoàng tử và công chúa mất đi vương quốc phải lưu lạc, một vật báu quý giá bị bọn quái vật đuổi theo hòng chiếm đoạt, những lời khuyên về việc giữ gìn bí mật… Nhưng tất cả có lẽ đều chỉ là những cái thòng lọng nhỏ bằng chỉ mảnh của Jenny Nimmo, cố tình khiến độc giả vướng chân vào, chỉ quá mảnh không đủ gây đau, chỉ khiến người ta giật mình ồ lên một tiếng thích thú do sự tinh xảo của chiếc bẫy. Bởi vì, hóa ra chẳng có gì thực sự quen thuộc cả. Mọi thứ đều mới mẻ, không thể dự đoán, dưới cái vỏ của nhiều điều tưởng chừng cũ kĩ.

Cho nên, việc đọc Vương quốc bí ẩn nói riêng và nhiều tác phẩm khác của Jenny Nimmo nói chung cũng giống như tham gia vào một cuộc phiêu lưu êm ái đầy những bất ngờ nho nhỏ. Không phải không có đau thương, chẳng qua là cách để đối mặt với những điều mất mát ấy lại là những gì ấm áp nhất, chân thành nhất và, lạ lùng thay, giản dị nhất. Ví như chuyện Timoken tuy băn khoăn về sự an nguy của bản thân nếu tiết lộ hết những bí mật, những gì quý giá mà cậu có với người lạ nhưng cuối cùng cậu vẫn luôn kể ra. Chia sẻ nỗi lòng là một biểu hiện của lòng tin. Mà, duy trì lòng tin là một điều tốt đẹp cần nhiều can đảm. Timoken, vị Vua Đỏ tương lai, hùng mạnh không chỉ vì cậu là một pháp sư phi thường, mà còn bởi lòng tin mà cậu luôn có với tất cả mọi sự quanh mình.

Thêm vào đó, đây là một bản dịch hay. Câu văn của bản dịch tiếng Việt du dương và nhịp nhàng, chúng ta hãy xem một đoạn chúa tể của bọn viridee Degal gặng hỏi thần rừng:

“Nó ở đâu?” giọng của chúa tể Degal vang lên như tiếng nước trong hang sâu. “Tấm mạng của con nhện mặt trăng cuối cùng đang ở đâu?”

Nguyên văn:

“Where is it?” Lord Degal’s voice burbled like the water in a deep cavern. “Where is the web of the last moon spider?”

Có thể dễ dàng thấy rằng, câu dịch láy vần khiến nó trở nên uyển chuyển như lời thơ. Trong truyện còn không ít đoạn tương tự. Bằng cách này, dịch giả đã giúp cho tác phẩm bảo toàn được phần nào vẻ đẹp trong trẻo của bản gốc.

Dù giản dị, tác phẩm cũng không thiếu những triết lý hóm hỉnh. Nhờ Timoken, con lạc đà Gabar có thể bay qua đại dương và những đỉnh núi cao. Một con lạc đà mà có thể bay? Tuyệt! Ấy thế mà Gabar không thấy tuyệt. Chỉ mình nó có thể bay, còn những con lạc đà khác thì sao? Song Timoken không thể giúp cho mọi con lạc đà đều bay. Vậy nên, Gabar cảm thấy việc mình có thể bay trước mặt những con lạc đà khác là thiếu tôn trọng đồng loại. Nó nhất quyết chỉ cho phép Timoken giúp nó bay khi nó đảm bảo rằng xung quanh không có bất kì con lạc đà nào khác. Còn bình thường ư? Nó là một con lạc đà tự trọng, nó sẽ nện móng guốc xuống đất mẹ và đi bộ như mọi con lạc đà khác. Kể một chi tiết nhỏ thế thôi để bày tỏ sự yêu thích của cá nhân tôi đối với bạn lạc đà Gabar. Mà chính Gabar cũng chỉ là một chi tiết nhỏ xíu trong tổng thể tuyệt đẹp mà Jenny Nimmo đã khéo léo bày ra trên trang sách.

Điều đáng tiếc duy nhất cần nói đến là việc, Vương quốc bí ẩn chỉ là tập đầu trong bộ truyện ba tập Chronicles of the Red King, hai tập sau lần lượt là The Stones of Ravenglass và Leopards’ Gold nhưng không hiểu vì sao nhà xuất bản Trẻ lại chỉ xuất bản tập đầu từ năm 2012, đề từ “Hết” vào cuối sách và đến nay vẫn không thấy tăm hơi hai tập sau. Tôi hi vọng điều trên không có nghĩa là Trẻ bỏ ngang bộ truyện tuyệt hay này. Theo tôi, nếu không xuất bản tiếp thì chí ít cũng không nên ghi là “Hết” như vậy, dễ khiến bạn đọc hiểu lầm rằng đây chỉ là truyện một tập và cảm thấy câu chuyện bị đứt quãng một cách hơi lạ lùng.

Chiễm Phong

Advertisements
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: