Author Archive

Từng thề ước – Đồng Hoa

@

Tên sách: Từng thề ước

Tác giả: Đồng Hoa

Người dịch: Tố Hinh

Nhà xuất bản Phụ Nữ và Nhã Nam

~o(O)o~

Thực ra, bản thân con người vốn dĩ rất cố chấp, biết rằng sẽ đau đớn, tổn thương nhưng vẫn không buôn tay, hiểu rằng nước mắt sẽ rơi, máu sẽ chảy nhưng không sao từ bỏ. Cũng biết, sẽ chẳng ý nghĩa gì, nếu mọi lời thề ước, chỉ đơn thuần là thề ước, nhưng vẫn một mực tin tưởng, một lòng một dạ chấp nhận không hề oán trách, hờn đau.

Continue reading

Đấu Trường Sinh Tử – Suzanne Collins

Tên sách: Đấu Trường Sinh Tử – The Hunger Games

Tác giả: Suzanne Collins

Người dịch: Trần Quốc Tân

Nhà xuất bản Văn Học

Cảnh báo: bài viết có tiết lộ nội dung tác phẩm

~oOo~

 

Dạo gần đây trên new feeds facebook của tôi tràn ngập hình ảnh, bình luận, trạng thái về The Hunger Games, về các nhân vật cũng như những tình tiết trong phim. Tôi là một con bé đọc truyện trước khi xem phim, vậy nên tình cảm dành cho truyện đương nhiên lớn hơn rất nhiều so với tập phim chỉ dài vỏn vẹn 2 tiếng 30 phút. Hôm nay, đặt tay lên bàn phím, là muốn viết một chút gì đó, như lưu giữ về cuốn sách này, về những nhân vật mà tôi yêu. Continue reading

Hania tình yêu của tôi, nỗi buồn của tôi – Henryk Sienkiewicz

https://i0.wp.com/i1197.photobucket.com/albums/aa426/leeseunggikem/hania-tinh-yeu-cua-toi-noi-buon-cua-toi-hania-tinh-yeu-cua-toi-noi-buon-cua-toi.jpg

.

Tên sách: Hania tình yêu của tôi nỗi buồn của tôi – Hania

Tác giả: Henryk Sienkiewicz

Người dịch: Nguyễn Văn Thái

Nhà xuất bản Kim Đồng

.

~oOo~

.

Tôi không chủ đích đọc cuốn sách này. Chỉ đơn giản vì một người chị của tôi đọc nó, không thích nó, và tôi muốn xem khẩu vị chúng tôi có giống nhau hay không mà thôi. Nhưng, đặc biệt thay, tôi tình cờ đã yêu câu chuyện mất rồi.

Hania tình yêu của tôi nỗi buồn của tôi là một cái tên dài, nhưng có lẽ vì dài mới thể hiện đầy đủ được những cung bậc cảm xúc mà nhân vật “tôi” cảm nhận được qua tình cảm với với cô bé Hania. Câu chuyện chỉ bình thường, giản dị thôi, vậy mà đã chạm được vào góc sâu kín nhất trong trái tim tôi, khiến tôi bao ngày vẫn không khỏi thổn thức, không khỏi rung động.

Cuốn sách của Henryk Sienkiewicz được viết cách đây hai thế kỉ, vào thời điểm phồn thịnh của các nhà quý tộc và những chiếc váy xòe tại các bữa tiệc lớn. Continue reading

Series Tín đồ shopping – Sophie Kinsella

.
Tựa sách : Series Tín đồ shopping – Shopaholic
Tác giả: Sophie Kinsella
Dịch giả: Nguyễn Quỳnh Trang
Nhà xuất bản Hội nhà văn & Nhã Nam
.
.
~oOo~
.
.
.

Khi viết những dòng chữ bình luận series này, tôi đang rất buồn và thất vọng. Có lẽ đây không phải là một tâm trạng thích hợp để bàn về sự đáng yêu, hài hước và tinh nghịch của Tín đồ shopping, nhưng không hiểu sao, tôi chỉ nghĩ đến Becky và Luke.

Tín đồ shopping là một series viết về cuộc sống của một cô gái nghiện mua sắm, cứ hễ nhìn thấy quần áo, đồ đạc hay bất cứ thứ gì có thể mua được thì đôi mắt của nữ nhân vật chính Rebecca đều sáng lấp lánh. Cuốn sách phản ánh một xã hội vật chất xa hoa, phù phiếm với những con người có thú vui kì lạ như Becky, đưa vào những rắc rối, những lo lắng, rồi cả những niềm vui, nét hạnh phúc, để từ đấy mang lại những tiếng cười và những lời khuyên dịu dàng. Continue reading

Tôi là Bêtô – Nguyễn Nhật Ánh

.
Tựa sách: Tôi là Bêtô
Tác giả: Nguyễn Nhật Ánh
NXB Trẻ
.
~oOo~

.

.

Tôi đọc Tôi là Bêtô và tôi hay cười. Tôi cười vì sự ngô nghê và dễ thương của Bêtô, cười vì cái triết lí của Binô, cười thích thú vì những suy nghĩ rất người của hai chú chó, có khi lại cười vì những bài thơ nhớ quê hương của bố Ni. Để rồi cuối cùng tôi nhận ra, câu chuyện không chỉ là những tiếng cười trong trẻo ấy. Cuốn sách Tôi là Bêtô của Nguyễn Nhật Ánh không đơn thuần chỉ kể về một chú chó, không chỉ dành cho trẻ con.

Tôi thường thích truyện của Nguyễn Nhật Ánh vì chúng khá cô đọng, súc tích, dí dỏm và đặc biệt hơn, những hình minh họa trong sách của chú Ánh rất đáng yêu. Tôi là Bêtô không phải ngoại lệ. Chính những hình ảnh minh họa ấy góp phần giúp câu chuyện gần gũi và dễ cảm nhận hơn.

Continue reading

Những cô gái nhỏ – Louisa May Alcott

Tựa sách : Những cô gái nhỏ – Little women
Tác giả: Louisa May Alcott
Dịch giả: Nguyễn Ngọc Sương
Nhà xuất bản Kim Đồng – 2009
.

~oOo~

.

.

Hôm nay, trong cái thời tiết nóng nực đầu hạ, tôi ngồi lật giở từng trang sách Little Women (Những cô gái nhỏ) của Louisa May Alcott. Đã đọc quyển sách này bao nhiêu lần rồi, tôi không còn nhớ rõ. Tôi đọc quyển sách này từ bao giờ nhỉ ? Chắc là từ lúc nó còn đề tên là “Bốn cô con gái nhà bác sĩ March”. Chỉ nhớ mỗi lần đọc câu chuyện dịu dàng, bình yên ấy, lại như có một thứ cảm xúc lặng lẽ ngân lên từ sâu thẳm tâm hồn, để rồi những lời văn ấy cứ thì thầm mãi trong lòng, để đôi mắt tôi dừng trên trang giấy vốn đã nên lật đi. Đọc và mỉm cười.

Continue reading

Cocktail cho tình yêu – Trần Thu Trang

.

Tựa sách: Cocktail cho tình yêu
Tác giả: Trần Thu Trang
Nhà xuất bản Văn học & Công ty sách Bách Việt
.

 ~oOo~

.

.

Tôi không thích bìa của cuốn Cocktail cho tình yêu, cũng không thích đoạn trích dẫn ở bìa sau, nhưng cuối cùng vẫn mua về đọc. Đọc để biết xem nhà văn trẻ Việt Nam viết truyện tình yêu như thế nào.

Tôi khá thích nhân vật nữ chính, vì Hoài Đan có đam mê, có tình yêu và lòng nhiệt thành với công việc. Cô yêu thời trang và cô cố gắng hết mình với đam mê, với tình yêu của mình. Tôi cũng thích Lập vì anh đẹp trai, giỏi giang và quyết đoán, dù đôi lúc hơi ích kỉ và hay suy diễn lung tung. Tôi thích anh như một lẽ tự nhiên phải thích. Nhưng tôi không thích tình yêu của Hoài Đan và Lập.

  Continue reading