Author Archive

The Gardener – Sarah Stewart and David Small

the gardener cover

Tựa sách: The Gardener (sách tranh)

Tác giả: Sarah Stewart

Minh họa: David Small

Nhà xuất bản: Square Fish

—–o0o—–

Là sách tranh mà, nên tôi thường chọn xem hết tranh sau đó mới quay lại đọc chữ.

Tôi tìm thấy The Gardener trong một ngày mưa vội vã và rầu rĩ. Bìa sách không gây ấn tượng cho lắm vì nét vẽ quá đơn giản giống như phác họa sơ sài với màu sắc nhàn nhạt qua loa. Nhưng thật may vì tôi đã lật giở hết cuốn sách. Càng xem tôi càng thấy sự dịu dàng và bình yên qua từng nét vẽ cũng như thứ màu sắc mà tôi cho là nhàm chán ấy. Thật sự thì nó không hề nhàm chán, đó là sự yên bình quá hiển nhiên khiến cho tôi nhầm lẫn. Continue reading

Advertisements

Bong bóng mùa hè – Minh Hiểu Khê

Tựa sách: Bong bóng mùa hè (3 tập)

Tập 1: Nàng tiên cá bong bóng

Tập 2: Sợi ren lụa màu xanh

Tập 3: Áo cưới

Tác giả: Minh Hiểu Khê

Dịch giả: Phương Thảo

Nhà xuất bản Văn học và Nhà sách Bách Việt – 2009

.

~oOo~

.

Vốn là chán nản, mệt mỏi cộng với việc “đổ tội cho thời tiết” nên muốn tìm vài cuốn truyện “nhẹ nhàng, tình cảm, dễ đọc, không triết lý” cho thư thả. Lại thêm muốn “đổi gió” quay qua đọc truyện Trung Quốc cho nó … gần mình, cảm giác quen thuộc vốn dĩ sẽ làm ấm lòng người. Vậy mà…

Mình điên, đúng là mình điên mới đọc Bong bóng mùa hè. Đó là kết luận sau khi gấp trang cuối tập 3 của bộ sách ba tập này vào. Tôi đã được cảnh báo từ trước, ấy thế mà không nghe. Cũng may là truyện đi mượn.

Mở đầu thế này chẳng phải chê bai gì Minh Hiểu Khê và tác phẩm của cô. Chỉ có thể nói, văn của Minh Hiểu Khê là không dành cho tôi.

Đọc xong rồi, rút ra thế này:

Doãn Hạ Mạt: xinh đẹp, có làn da trắng như ngà, mái tóc dài dày, hơi xoăn như rong biển, đôi mắt màu hổ phách tĩnh lặng thờ ơ như ẩn chứa cả đại dương. Có khí chất vô cùng kiên cường.

Lạc Hy: mái tóc như ngọc đen óng ánh, làn da mềm mại mỏng manh như men sứ, như có làn sương bao phủ quanh người. Đó là một vẻ đẹp mê hồn nhưng ma quái.

Âu Thần: “Thiếu gia” với dáng vẻ thanh tú, cao ngạo, chiếc cằm chẻ kiểu quý tộc châu Âu. Vừa rạng rỡ như thần mặt trời Apollo lại vừa mang vẻ u uất, lạnh giá. Và

“Âu Thần thì vẫn mãi là Âu Thần dù có bị mất trí” Continue reading

Coraline – Neil Gaiman

.

Tên sách: Coraline

Tác giả: Neil Gaiman

Nhà xuất bản: Văn học – Nhã Nam 2010

Dịch giả: Linh Vũ

Giá bìa gốc: 38.000 VNĐ

.

~oOo~

.

“Những câu chuyện thần tiên còn hơn cả sự thật: không phải vì chúng cho ta biết loài rồng tồn tại mà bởi vì chúng cho ta hiểu rồng cũng có thể bị đánh bại.”

– G.K Chesterton

.

Và cũng bắt đầu câu chuyện của Coraline, để đọc giả đi tìm kiếm, đâu là rồng và con rồng đó bị đánh bại như thế nào.

Coraline là một đứa trẻ bình thường nhưng mọi thứ quá đỗi nhàm chán xung quanh khiến nó trở nên khác thường. Gia đình nó phải chuyển tới một căn nhà cổ và sống cùng những người lạ mà kỳ quái và họ thì lại luôn gọi nhầm tên nó. Bố mẹ thì lúc nào cũng bận rộn, không có thời gian chơi với nó. Nó thích thám hiểm nhưng rồi hiểu rằng cũng chẳng có gì nhiều nhặn cho cam ở cái nơi này.

Thế rồi, Coraline khám phá ra cánh cửa ấy, cánh cửa dẫn sang dãy nhà tiếp theo. Mẹ đã chỉ cho Coraline thấy đằng sau đó chỉ có gạch thôi thế mà khi nó đút chìa khoá vào và vặn, nó lại thấy chính mẹ nó ở đó. “Mẹ khác” và “bố khác”, theo như Coraline thấy thì niềm nở tiếp đón nó và có vẻ là thích chơi với nó hơn bố mẹ thật nhiều chỉ có điều, mắt họ là hai cái nút áo to cồ cộ. Continue reading

Anne of Green Gables – L.M.Montgomery

.

Tựa sách: Anne tóc đỏ dưới chái nhà xanh – Anne of Green Gables

Tác già: L.M.Montgomery

Dịch giả: Tú Uyên – Linh Vũ

Nhà xuất bản Hội nhà văn và nhà sách Nhã Nam – 2010

Giá bìa gốc: 68.000VNĐ

.

~oOo~

.

“Cảm động và giàu chất thơ”

(The Wall Street Journal)

hay

“Cuốn sách thiếu nhi dễ thương nhất, thắm đặm tình cảm nhất”

(Mark Twain)

là những lời khen ngợi, đề tặng dành cho Anne of Green Gables.

Thực ra trước khi đọc cuốn sách tôi đã biết về nó, đã xem phim, đã đọc manga về nó. Và tôi cũng thắc mắc, “giàu chất thơ” là chắc rồi, L.M.Montgomery vẫn luôn là tác giả yêu thích của tôi, nhưng “cảm động” thì tôi chưa hiểu. Đơn thuần là từ ngữ thôi và tôi có thói quen đọc review cũng như những lời đề tặng trước khi đọc sách. Tôi bị ám ảnh bởi từ “cảm động” khi bắt đầu đọc Anne, đương nhiên tôi biết những trường hợp nào thì con người ta “cảm động” nhưng vì biết trước Anne là một câu chuyện nhẹ nhàng vui vẻ, trong sáng và đầy tình thương nên không thể hiểu “cảm động” trong đó là gì. Continue reading

Cô bé phù thủy – Celia Rees


.

Tựa sách: Cô bé phù thủy – Witch Child

Tác giả: Celia Rees
Người dịch: Thanh Vân
Nhà xuất bản Phụ Nữ và Công ty sách Nhã Nam – 2001

Giá bìa gốc: 39.000 VNĐ

.

~oOo~

.

“Tôi là Mary. Tôi là một phù thủy…”

Đây là những dòng đầu trong một cuốn nhật ký bí ẩn được viết thành từng tờ giấy nhỏ và khâu trong một tấm mền mà đến hơn 300 năm sau (khoảng 350 năm) mới có người biết đến.


Từ những trang giấy gập gọn ấy đã rơi ra một câu chuyện lôi cuốn và cảm động, câu chuyện của Mary Newbury, cháu gái một người bị kết tội phù thủy trên bước đường lưu lạc tới “Tân thế giới”.Trong một thời đại mà niềm tin tôn giáo mù quáng song hành cùng sự man rợ, Mary với cuộc hành trình truy tìm bản ngã không ngơi nghỉ, liệu cô có vượt qua được nỗi sợ và những ước lệ xã hội để đến với cuộc sống tự do? Continue reading

Câu chuyện thứ 13 – Diane Setterfield



Tựa sách: Câu chuyện thứ 13 – The thirteenth tale

Tác giả: Diane Setterfield
Dịch giả: Lê Anh Thanh

Nhà xuất bản: Văn hoá – Thông tin

Giá bìa gốc: 99.000 VNĐ
Giảm 15% trên chợ điện tử

.

Tôi cảm thấy như chính mình vừa hoàn thành nó chứ không phải tác giả hay bất cứ nhân vật nào trong truyện.

Bạn có biết nguồn gốc của chính mình hay đơn giản tò mò vì nguồn gốc của một ai đó, một điều gì đó. Tò mò vốn là bản chất của con người, không chỉ của trẻ con và nó được giải thích bằng tính bắc cầu đơn giản như sau: trẻ con thì tò mò, rồi trẻ con lớn lên, thành người lớn, vậy suy ra người lớn cũng tò mò. Họ chỉ không tò mò khi đó là câu chuyện của chính họ mà thôi. Và, ai cũng có một câu chuyện, để mà kể, thậm chí chỉ để kể cho chính mình thôi. Nhưng đến một lúc nào đó nó cũng sẽ được tiết lộ để những ai muốn biết sẽ được biết.

.

“Tất cả trẻ em đều tưởng tượng ra nguồn gốc của chúng. Điều này phổ biến trên toàn thế giới. Bạn muốn biết về một người nào đó ư? Trái tim, trí tuệ hay tâm hồn? Hãy hỏi người đó về nguồn gốc của anh ta. Bạn đừng mong sẽ nhận được sự thật; chỉ là câu chuyện tưởng tượng mà thôi. Và chỉ có một câu chuyện mà thôi.” Continue reading