Archive for the ‘ Tiểu thuyết huyền ảo ’ Category

Revolution – Jennifer Donnelly

Revolution_jennifer_donnelly

Tựa sách gốc: Revolution

Tên tiếng Việt: Trái tim hoàng gia

Tác giả: Jennifer Donnelly

Người dịch: Nguyễn Hạnh Quyên

Nhà xuất bản Văn học và Trung tâm sách văn học IMONE

.

~oOo~

“From blood of rose, lily grows” (Từ máu hoa hồng, bách hợp mọc lên)

.

.

Đây là một trong những cuốn sách dành cho thanh thiếu niên mà tôi yêu thích. Mặc dù đã qua tuổi mười bảy khá lâu nhưng những câu chuyện về lứa tuổi này luôn chiếm một sự quan tâm nhất định đối với tôi. Revolution hay Trái tim hoàng gia đúng là một cuốn sách hay dành cho tuổi mười bảy, và không chỉ có thế, nó còn là một kho tàng phong phú về âm nhạc cùng  lịch sử Cách mạng nước Pháp.

Continue reading

Biên niên ký Chim Vặn Dây Cót – Haruki Murakami

RC1

Tựa sách:Biên niên ký Chim Vặn Dây Cót
Tác giả: Haruki Murakami
Người dịch: Trần Tiễn Cao Đăng
Nhà xuất bản Hội Nhà Văn và Nhã Nam
~oOo~ 

Thú thực, từ khi đọc xong cho đến lúc này, khi quyết định gõ những dòng chữ ghi lại cảm nhận về một trong những tác phẩm tiêu biểu của Haruki Murakami tôi có hơi…run tay. Một phần vì những tầng ý ẩn sau từng câu chữ của câu chuyện quá dày nên nếu tôi ghi lại không đầy đủ thì sẽ tự cảm thấy không cần thiết phải viết về cảm nhận của mình làm gì, còn nếu làm rõ, kể lể chi tiết thì sẽ làm mất đi tính hấp dẫn của nó. Dù sao khi kết thúc việc đọc của mình với riêng Biên niên ký Chim Vặn Dây Cót, tôi đã thở phào, thế là xong, bởi thực sự đọc nó không hề đơn giản chỉ là cảm thụ. Vì vậy, nếu bài viết còn có chỗ nông cạn hoặc không thật vừa ý những người yêu thích văn của Haruki Murakami, tôi mong rằng sẽ được lượng thứ cho.

Continue reading

Người tình Sputnik – Haruki Murakami

Tựa sách: Người tình Sputnikスプートニクの恋人

Tác giả: Haruki Murakami

Người dịch: Ngân Xuyên

Nhà xuất bản Hội Nhà Văn và Nhã Nam năm 2008

.

~oOo~

.

Thú thực, ban đầu tôi không phải là một trong những người hâm mộ bác Haruki Murakami, “Người tình Sputnik” cũng không phải là cuốn sách hàng đầu của bác ấy, thế nhưng cái “duyên” lại đưa đẩy chúng tôi đến với nhau qua một cô bạn thân của tôi. Và rồi những định kiến ban đầu của tôi dần biến mất theo câu chuyện của những nhân vật chính trong sách. Khi đã đọc đến trang cuối cùng, tôi ngỡ ngàng chợt nhận ra mình đã đồng cảm với từng người thế nào, thậm chí đã không muốn câu chuyện kia kết thúc.

Haruki Murakami đã “rào đón” người đọc về “Người tình Sputnik” khá kỹ lưỡng khi ngay từ trang đầu đã giải thích về hai vệ tinh Sputnik được người Nga phóng lên không trung. Bác cũng không quên cả chú chó Laika đã đi cùng vệ tinh Sputnik II nữa. Về tổng thể câu chuyện, có thể nói, “Người tình Sputnik” là một chuyện tình buồn. Ba nhân vật chính trong câu chuyện: K, Sumire, và Miu đều như các vệ tinh Sputnik, luôn luôn quay quanh Trái Đất của mình theo một quỹ đạo riêng và vô cùng cô đơn. Họ luôn để một vị trí nhất định cho người mình yêu trong thế giới riêng của mình, và không có thêm ai được bước chân vào đó, thế nhưng vì lý do này hay lý do khác, người tình mà họ khao khát đã không muốn đến với thế giới này.

Continue reading

Đấu Trường Sinh Tử – Suzanne Collins

Tên sách: Đấu Trường Sinh Tử – The Hunger Games

Tác giả: Suzanne Collins

Người dịch: Trần Quốc Tân

Nhà xuất bản Văn Học

Cảnh báo: bài viết có tiết lộ nội dung tác phẩm

~oOo~

 

Dạo gần đây trên new feeds facebook của tôi tràn ngập hình ảnh, bình luận, trạng thái về The Hunger Games, về các nhân vật cũng như những tình tiết trong phim. Tôi là một con bé đọc truyện trước khi xem phim, vậy nên tình cảm dành cho truyện đương nhiên lớn hơn rất nhiều so với tập phim chỉ dài vỏn vẹn 2 tiếng 30 phút. Hôm nay, đặt tay lên bàn phím, là muốn viết một chút gì đó, như lưu giữ về cuốn sách này, về những nhân vật mà tôi yêu. Continue reading

Mãi đừng xa tôi – Kazuo Ishiguro

 

.

Tựa sách: Mãi đừng xa tôiNever let me go
Tác giả: Kazuo Ishiguro

Dịch giả: Trần Tiễn Cao Đăng

Nxb Văn học & Nhã Nam

.

~oOo~

.

Never Let Me Go, một câu truyện có thể khiến bạn khóc và suy ngẫm rất nhiều lần trong và sau khi đọc. Đây là một câu chuyện cảm động, day dứt lòng người, kể về tình yêu thương, tình cảm đôi lứa của những người được coi là không có trái tim, suy nghĩ như những người bình thường. Họ là những người hiến tặng, được tạo ra, được nuôi dưỡng để rồi dần dần hoàn thành cái nhiệm vụ của mình: cho đi từng phần trên chính cơ thể được tạo ra ấy. Continue reading

Cuộc đời chín ngày – Thierry Cohen

Tựa sách: Cuộc đời chín ngày

Tựa gốc: J’aurais préféré vivre

Tác giả: Thierry Cohen

Dịch giả: Khánh Vân

Nhà xuất bản Hà Nội và Nhã Nam, năm 2009

~oOo~

.

Tình yêu thường gắn với tuổi trẻ. Thế nhưng thất tình khiến cho con người buồn bã và dễ suy nghĩ tiêu cực, còn đối với cậu thanh niên tròn hai mươi tuổi đầu Jeremy thì đó là điều khủng khiếp nhất của cuộc đời. Ngày sinh nhật cậu, ngày cậu tỏ tình với cô gái mà cậu yêu từ năm lên mười cũng là ngày trái tim Jeremy tan vỡ. Thế rồi cậu đã chọn một cách khá “mạnh bạo” để kết thúc tất cả, đó là tự tử. Từ đây, chuyến phiêu lưu vượt thời gian của Jeremy bắt đầu.

Câu chuyện xuyên không tới tương lai của anh chàng nhân vật chính đã khiến tôi chú ý từ khi đọc giới thiệu về sách, nhưng phải đến hai năm sau, tôi mới có duyên cầm cuốn sách này trên tay. Có thể nói”Cuộc đời chín ngày” là một cái tựa có phần thu hút sự tò mò hơn tựa gốc “J’aurais préféré vivre” (Tôi muốn sống hơn). Những trải nghiệm của Jeremy lúc tỉnh dậy mỗi đợt sinh nhật đều là những thời khắc đáng nhớ trong cuộc đời nếu như cậu Jeremy còn sống và tiếp tục sống như những người bình thường khác trong một thời gian dài. Cậu đã trải nghiệm tình yêu mà cậu khao khát, cảm xúc khi là một người cha, hậu quả của những ngày tệ hại khi một tâm hồn khác thế chỗ cậu để lại, những ngày trong tù, thậm chí là bị những người thân yêu nhất bỏ rơi…Jeremy đã phải hứng chịu từ những điều mà cậu không hề gây ra bởi vì cậu chỉ có thể hiện diện được nơi thân xác cậu ở thời tương lai trong một ngày sinh nhật bất kỳ và chỉ duy nhất ngày đó. Một linh hồn khác xấu xa hơn, độc ác hơn cùng tồn tại trong cơ thể cậu, tàn phá tình yêu của cậu dành cho bố mẹ, bạn bè, gia đình mà đặc biệt là những đứa con. Tác giả viết liền mạch văn thành một câu chuyện hư cấu nhưng không kém phần logic, nhất là về quan niệm tâm linh hay chứng bệnh tâm thần phân liệt của tâm lý học. Có lẽ vì thế mà bản thân câu chuyện đã có sức hút riêng của nó.
Continue reading

1Q84 – Murakami Haruki

Tựa sách: 1Q84

Tác giả: Murakami Haruki


.

Vừa mới đọc xong 1Q84. Thật ra thì định đến khi có bản tiếng Việt thì đọc luôn. Nhưng từ ngày ấy đến giờ, mình vẫn không đủ sức cầm lại một cuốn tiểu thuyết tiếng Việt nữa. Cuốn sách dày gấp rưỡi cuốn từ điển Anh Anh của mình, in chữ nhỏ. Bơi qua nó xong, mình cảm thấy rất mệt. Đây chỉ là preview của nguời mới lội lên bờ còn đang nằm dài trên bãi mà thở hổn hển, nên anh chị em có gì thất thố thì bỏ quá cho.

Nói chung thì cuốn này đọc khá chán. Cảm giác nhìn chung là khá nhàm chán. Văn phong, motif, nhân vật, đều vầy vậy không có gì mới mẻ, cứ lặp lại từ những cuốn khác. Có phần lười nhác. Dẫu biết Murakami giờ thì viết cái gì cũng in được, nhưng có lẽ ông nên tìm một editor tốt hơn. Có khi đọc tiếng Việt lại thấy khác. Nhưng những cuốn này chắc chắn chỉ dịch từ bản tiếng Anh mà thôi.  Mình luôn cảm giác cách viết của Murakami về nhân vật nữ rất disturbing. Có phần nào đó gần như là misogynist. Và mình cũng phát chán với kiểu nhân vật loner  selfish nobody but luôn không thiếu gái đẹp để mang lên giường của ông rồi. Continue reading

Truy tìm Dracula – Elizabeth Kostova

.

Tựa sách: Truy tìm Dracula – The Historian

Tác giả: Elizabeth Kostova

Dịch giả: Lê Trọng Nghĩa

Nhà xuất bản Văn học & Nhã Nam

.

~oOo~

.

Trong thời kì bận rộn căng thẳng này, bỗng có một khoảng thời gian lặng, tôi quyết định bốc một cuốn giải trí để thư giãn đầu óc. Thế là bốc ra đồng chí này.

Truy tìm Dracula (The Historian) chắc chắn là một cuốn sách mà các bạn yêu thích chủ đề ma cà rồng (vampire) nên tìm đọc. Tuy nhiên, chống chỉ định cho những ai chỉ ưa chuộng dạng ma cà rồng như kiểu trong Twilight Saga. Phông nền ở đây có màu đỏ thắm của máu chứ không phải của mưa tim tình yêu bay phấp phới. Cuốn sách hẳn là càng thêm thú vị nếu người đọc đã từng đọc qua kiệt tác Dracula của Bram Stoker. Nhân tiện thì Reading Cafe đã có review của Draculađây.

Nếu Truy tìm Dracula có 3/4 nội dung về ma cà rồng thì 1/4 còn lại là nói về tình yêu. Và tình yêu này, bên cạnh tình yêu gia đình, tình yêu nam nữ, tình thầy trò, hẵng còn một loại tình yêu vô cùng quan trọng, ấy là tình yêu sách, tình yêu tri thức. Có thể nói không ngoa rằng cái sự yêu sách quá mức của một trong các nhân vật chính đã hình thành nên cả tác phẩm. Continue reading

Tobie Lolness – Timothée de Fombelle

Tựa sách: Tobie Lolness

Tác giả: Timothée de Fombelle

Tập 1: Ngàn cân treo sợi tóc – Lavie Suspendue

Dịch giả: Nguyễn Thuỵ Phương – Xuất bản 2006

Tập 2: Đôi mắt Elisha  – Les yeux d’Elisha

Dịch giả: Đỗ Hà Thảo – Xuất bản 2007

Nhà xuất bản Văn học và Nhã Nam

.

~oOo~

.

.

Tôi thích những câu chuyện về cây cối, về từng cành cây, cái lá, màu xanh, và cả những con rệp son…hàng ngày chúng vẫn ở quanh ta và chăm chỉ bò đi bò lại trên những cái cây, dọc theo những đoạn đường râm mát của thành phố.

Tôi thích những cuốn sách dày đặc chữ xen kẽ những hình minh hoạ thú vị. Đôi khi cùng một cách diễn đạt cộng thêm hình minh hoạ, những câu chuyện bỗng nhiên thật gần và thật ngộ nghĩnh. Trí tưởng tượng của chúng ta đôi khi không đủ hiểu hết những gì mà tác giả muốn nói, nên những hình ảnh là con đường ngắn nhất và đôi khi cũng gây bất ngờ nhất.

Vì vậy mà tôi thích Tobie Lolness. Cuốn sách về một thế giới trên cây của Timothée de Fombelle và được François Place minh họa.

Tobie – một chú bé sống trên cây, câu chuyện đơn giản là những giây phút hạnh phúc của một cậu bé có gia đình yên ấm, có một người cha uyên bác hài hước và một người mẹ dịu dàng đáng yêu như tất thảy mọi bà mẹ khác trên đời. Cho đến một ngày, từng bước từng bước gia đình ấy bị chia cắt, chia cắt nhưng không tan rã. Tobie – cậu bé ngày nào lớn lên trong những hiểu biết dần bao quát hơn về thế giới mình đang sống, luôn luôn với trái tim hiền hoà và dũng cảm, cả nghịch nghợm chân thật và trái tim lần đầu tiên biết rung động trước cô bé Elisa bí ẩn tinh khôn. Những ngày tháng bị truy đuổi không mài mòn đi tình yêu của cậu đối với cuộc sống, không làm tàn lụi đi giấc mơ kiên định về một gia đình lại có cha, có mẹ, không làm phai đi niềm tin của cậu về tình người của những người hàng xóm tốt bụng, không là mờ đi cảm nhận của cậu về cuộc sống tươi đẹp vây quanh.
Continue reading

Beastly – Alex Flinn

Tựa sách: Beastly

Tác giả: Alex Flinn

Nhà xuất bản: Haper Collins

~oOo~

.

.

Cuốn tiểu thuyết ngắn Beastly của Alex Flinn cuối cùng cũng đã được dựng thành phim điện ảnh. Nhờ xem trailer bộ phim này mà tôi mới tìm đọc truyện. Tôi đã mong truyện gốc hay hơn phim, và quả như vậy, câu chuyện của Alex Flinn về anh chàng quái vật thời hiện đại đã không làm tôi thất vọng.

Cũng giống như nhiều truyện khác viết cho giới trẻ, nhân vật chính là một anh chàng đẹp trai, học tại một trường trung học tư nổi tiếng và có một ông bố khá giàu. Một anh chàng rỗng tuếch và huyênh hoang sau cái vẻ ưa nhìn trời phú. Anh ta không đến nỗi quá xấu tính, nhưng ích kỷ và chẳng biết nghĩ đến ai. Mọi chuyện sẽ vẫn êm đẹp nếu anh ta không chế giễu một phù thủy xuất hiện ở trường khi cô ta chỉ trích lễ hội mùa xuân và cuộc bầu chọn hoàng tử của khóa. Anh ta chọc phá người khác, cười nhạo lên những nỗi đau ngoại hình của họ mà không biết rằng mình sẽ phải lãnh một lời nguyền kinh khủng.
Continue reading